Kontakt / contact     Hauptseite / page
                principale / pagina principal / home     zurück / retour / indietro / atrás / back
  D - ENGL - ESP    
<<
       >>

L'ENFER EST ICI - et tout les gens seulement regardent

40. Centrales nucléaires (AKW) et leurs conséquences - part 22: Décharge de déchets nucléaires en mer par GB + F - protocole vidéo

Les déchets toxiques ne sont pas que des radiations - les radiations ne se diluent pas - déversement de déchets radioactifs depuis 1940 dans tout le Royaume-Uni vers le Maroc et les îles Canaries - La Hague + Sellafield contaminent tout l'Atlantique autour de l'Europe - et PERSONNE ne veut payer!

Atommüllverklappung im
                  offenen Meer: Hier hängen Atommüllfässer am
                  Schiffskran, mit dem Symbol "radioaktiv"    Karte von Europa+Afrika mit den
                  Atommüll-Versenkungsstellen im Atlantik und im
                  Ärmelkanal - die Irische See ist gemäss Karte nicht
                  mit Atomfässern betroffen - aber dort liegt
                  Sellafield!   GB:
                  Atommüllversenkungsstelle "Hurd Deep" im
                  Ärmelkanal, da liegt ein intaktes Atommüllfass,
                  Seitenansicht
Décharge de déchets nucléaires en pleine mer: Ici, des barils de déchets nucléaires sont suspendus à la grue du navire, avec le symbole «radioactif» [6]
Carte Europe + Afrique avec les décharges de déchets nucléaires de l'Atlantique et de la Manche -
Selon la carte, la mer d'Irlande n'est pas affectée par les barils nucléaires - mais Sellafield est là! [21]
GB: Dépôt de déchets nucléaires "Hurd Deep" dans la Manche, il y a un baril de déchets nucléaires intact, vue de côté [31]

Greenpeace kämpft mit
                  Schlauchbooten gegen die Atommüllverklappung 02, eines
                  der Schlauchboote von Greenpeace, 1975ca.    Insel Alderney (Alderney Island), der
                  Geigerzähler zeigt Radioaktivität am Strand an und
                  knattert   Region Sellafield: Kinder mit Blutkrebs Leukämie,
                  eine Liste im GB-TV 1980er Jahre
Greenpeace se bat avec des bateaux pneumatiques contre la décharge de déchets nucléaires 02, l'un des bateaux pneumatiques de Greenpeace, 1975ca. [8e]
Île d'Aurigny, le compteur Geiger montre la radioactivité sur la plage et des hochets [44]
Région de Sellafield: des enfants souffrent de leucémie cancéreuse du sang, une liste sur la télé britanique des années 1980 [80]

présenté par Michael Palomino (2021)

Teilen / partager:

Facebook







40. Centrales nucléaires (AKW) et leurs conséquences - part 22: Décharge de déchets nucléaires en mer par GB + F - protocole vidéo

Vidéo: La vérité sur l'élimination des déchets nucléaires [Documentaire allemand] (50min.)
(orig. allemand: Die Wahrheit über die Atommüllentsorgung [Doku deutsch])

Vidéo: La vérité sur l'élimination des déchets nucléaires [Documentaire allemand] (50min.)
(orig. allemand: Die Wahrheit über die Atommüllentsorgung [Doku deutsch])
https://www.youtube.com/watch?v=ch2QpUGPTQs - canal de YouTube: Nikki Johnston - installé le 7-2-2021

Protocole vidéo

Atommüllfässer auf 1 Lastwagen
Bidons de déchets nucléaires sur 1 camion [0a] - [Observation: le symbole atomique manque!]

[Il y a quelques barils sur des camions et quelques personnes sur le bord de la route manifestent avec une banderole néerlandaise contre le déversement de déchets nucléaires dans la mer. Les déchets nucléaires dans la mer ne sont devenus un sujet dans les médias censurés qu'à partir de 1975 environ grâce aux campagnes de Greenpeace].

Paleur du vidéo: On a déchargé tout ce qui avait une radiation radioactif, embalé dans de tels barils d'acier (11''). Le contenu: les déchets radioactifs de faible activité des hôpitaux (19''), mais aussi les déchets radioactifs des installations nucléaires européennes (24''). Pendant des décennies [depuis 1940 environ], l'industrie nucléaire a utilisé la mer comme dépôt final (29'').

Transparent
                  in Holland gegen Atommüll im Meer "Geen Atomabval
                  de Zee In"
Transparent in Holland gegen Atommüll im Meer "Geen Atomabval de Zee In" [0b]

Bannière en Hollande contre les déchets nucléaires en mer "Geen Atomabval de Zee In" [0b]


à partir de 1945: La propagande sataniste, les déchets nucléaires et les radiations nucléaires «dilueraient» - plus de 100.000 tonnes de déchets nucléaires coulés devant GB + F + Sp + N-Africa

Parleur: Mai 1967: Dans le port d'Emden en Basse-Saxe, des déchets nucléaires d'Allemagne, de Grande-Bretagne et de France (42 ") sont chargés sur le bâteau cargo anglais "Topaz" (45"). Les barils doivent être vidés à une profondeur d'au moins 4000 m (49''). Les déchets nucléaires se dilueraient dans l'eau (52''). Ceci est considéré comme sûr (54'').

[Test à long terme manque! - Comité des 300 à Londres: Déchets nucléaires = se dilue - Plan secret: Réduction de la population avec des épidémies de cancer
Les industriels et les gouvernements corrompus seulement disent quelque chose. Mais il n'y a pas de test à long terme sur le comportement des déchets radioactifs dans l'eau - par exemple dans une piscine - et si cela entraîne des dommages génétiques pour les poissons et si les poissons restent radioactifs et finissent par être contaminés dans l'assiette. Tout est fait SANS test à long terme. Les médias européens contrôlés et censurés par Rothschild doivent officiellement minimiser les déchets radioactifs. Pendant cette période des années 1960, les bombes atomiques devaient être déclarées «bonnes» et les centrales nucléaires devaient être déclarées «bonnes». Les déchets radioactifs sont tenus secrets. On peut cependant supposer que la réduction de la population par contamination était déjà prévue à ce moment-là].

Da
                  sind Atommüllfässer in einem Schiff   Da sind Arbeiter OHNE
                  Schutzanzug bei den Atommüllfässern im Schiff
Il y a des barils de déchets nucléaires dans un navire [1] - Il y a des travailleurs SANS vêtements de protection aux barils de déchets nucléaires du navire [2]

[Voici un exemple de ce qui s'est passé si secrètement avec les bidons de déchets nucléaires sous les gouvernements de Churchill en Angleterre ou sous Schmidt et Kohl en Allemagne]:

Hafen Emden in Deutschland an der
                  Nordsee: Da hängen Atommüllfässer am Kran, die werden
                  ins Schiff verladen
Port d'Emden en Allemagne sur la mer du Nord: il y a des barils de déchets nucléaires accrochés à la grue, qui sont chargés sur le navire [3]

Das Schiff heisst "Topaz",
                  der Schriftzug   Le navire Topaz part en mer avec des déchets
                  nucléaires allemands, britaniques et françaises
Le navire s'appelle "Topaz", le lettrage [4] - Le navire Topaz part en mer avec des déchets nucléaires allemands, britaniques et françaises [5]

[À partir de 1940 env. jusqu'en 1993 faire couler les déchets nucléaires en mer c'était le STANDARD de «se débarrasser» des déchets nucléaires SANS s'en débarrasser! Les gouvernements maçonniques impliqués sont: Adenauer, Erhard, Brandt Schmidt, Kohl, De Gaulle, D'Éstaing, Chirac, Reagan, Ford, Johnson, Churchill, Furgler, Gnägi, toutes les familles royales etc.].

La Hague (Westfrankreich): Das
                    Rohrende des radioaktiven Abwasserrohrs der
                    Atommüllwiederaufbereitungsanlage - Kunden: F, B,
                    NL, CH, J, D
La Hague (Ouest de la France): L'extrémité de conduite de la conduite d'égout radioactif de l'usine de retraitement des déchets nucléaires - Clients: F, B, NL, CH, J, D

Porte-parole: L'équipage britannique du "Topaz" jette la cargaison radiante dans la mer (1'0''). Plus de 100.000 tonnes de déchets nucléaires (1'4'') disparaissent: dans l'Atlantique nord-est, dans la mer d'Irlande, mais aussi dans la Manche peu profonde (1'11'').

[Observation: D'après la carte (Photo 21), la mer d'Irlande n'est PAS affectée par des barils de déchets nucléaires coulés, mais des sites marins de l'Atlantique au large de la France, de l'Espagne, du Portugal et de l'Afrique du Nord au large du Maroc et des îles Canaries (Canaries). La mer d'Irlande est ensuite totalement contaminée de manière atomique par le tuyau de drainage radioactif de l'usine de retraitement de Sellafield].

Atommüllverklappung im
                  offenen Meer: Hier hängen Atommüllfässer am
                  Schiffskran, mit dem Symbol "radioaktiv"
Décharge de déchets nucléaires en pleine mer: Ici, des barils de déchets nucléaires sont suspendus à la grue du navire, avec le symbole «radioactif» [6]

Karte von Europa+Afrika mit den
                    Atommüll-Versenkungsstellen im Atlantik und im
                    Ärmelkanal
Karte von Europa+Afrika mit den Atommüll-Versenkungsstellen im Atlantik und im Ärmelkanal -
die Irische See ist gemäss Karte nicht mit Atomfässern betroffen [21]

Carte Europe + Afrique avec les décharges de déchets nucléaires de l'Atlantique et de la Manche -
selon la carte, la mer d'Irlande n'est pas affectée par les bidons nucléaires [21]


Années 1970: Greenpeace fait démasquer l'industrie nucléaire criminelle-sataniste en déversant des déchets nucléaires dans la mer - actions de canot pneumatique

[Greenpeace a pris de grandes mesures au milieu des années 1970 pour démasquer ce déversement criminel de déchets nucléaires dans la mer, que les gouvernements satanistes maçonniques avaient auparavant gardé secret].

Porte-parole: Puis, au milieu des années 1970: Greenpeace fait démasquer les déversements des déchets nucléaires par des actions (1'27''). Les médias sont surpris en Europe (1'30'').

Greenpeace kämpft mit Schlauchbooten
                  gegen die Atommüllverklappung 01 mit einer Rampe auf
                  dem Schiff, 1975ca.
Greenpeace se bat avec des canots pneumatiques contre la décharge de déchets nucléaires 01 avec une rampe sur le navire, 1975ca. [7]

Greenpeace kämpft mit
                  Schlauchbooten gegen die Atommüllverklappung 02, eines
                  der Schlauchboote von Greenpeace, 1975ca.
Greenpeace se bat avec des dériveurs contre la décharge de déchets nucléaires 02, l'un des dériveurs de Greenpeace, 1975ca. [8e]

Porte-parole: 32 ans après les opérations de bateaux dans l'Atlantique, nous rencontrons deux des militants de l'époque à Greenpeace à Hambourg (1'49'').

     Oui Harald, bonjour (1'53'').

Harald Zindler et Roland Hipp ne se sont pas vus depuis de nombreuses années (1'56''). Tous deux se sont battus contre le naufrage par conviction (2'0''). Nous montrons à Harald Zindler les enregistrements vidéo. Même aujourd'hui, des années plus tard, il lui fait froid dans le dos (2'10''). Mais l'industrie nucléaire n'a pas été impressionnée par les actions de Greenpeace (2'19''). Les décharges se sont poursuivies (2'21''). Les écologistes ont été criminalisés et combattus (2'25'').

Greenpieace kämpft mit Schlauchbooten
                  gegen die Atommüllverklappung 03, Atommüllfässer
                  fallen ins Meer - 1975ca.
Greenpeace se bat avec des dériveurs contre le déversement de déchets nucléaires 03, les barils de déchets nucléaires tombent à la mer - 1975 env. [9]

Greenpeace Hamburg,
                  Harald Zindler 2016ca., er war Mitte der 1970er Jahre
                  gegen die Atommüllversenkung dabei
Greenpeace Hambourg, Harald Zindler 2013 approx., Il était là contre le déversement des déchets nucléaires au milieu des années 1970 [10]

Harald Zindler: Nous avons été capturés (2'37'') sur le navire et enfermés dans le pont avant (2'40''). Et puis le dumping a continué, on a entendu ça (2'43''). Et puis ce qui s'est passé, vous venez de voir qu'un autre canot pneumatique a été touché (2'48''). Et puis l'action a été annulée, c'était trop dangereux ou les personnes étaient alors légèrement blessées (2'55'') ou auraient pu être tuées (2'57'').

[Quelqu'un maudit le vaisseau de contamination nucléaire de l'industrie nucléaire criminelle]:

Es-tu heureux maintenant Tu es un connard! (3'3'')
(orig. Englisch: You are happy now? You are an asshole!)

Atommüllverklappung im offenen Meer
                  und die Verfluchung
Le déversement de déchets nucléaires en pleine mer et la malédiction [11]

Parleur: Ces événements remontent à plus de 3 décennies (3'6''). Qu'est-il arrivé aux déchets nucléaires là-bas au fond de l'océan depuis lors? (3'9'') - IL EN SAIT PLUS (3'12''). À Londres, nous rencontrons John Large, un physicien nucléaire (3'16''). Il a participé au développement d'une bombe atomique britannique dans les années 1960 (3'20'') et en sait beaucoup sur les actions de décharge en mer, en particulier celles des militaires (3'25''). Large a un souvenir extraordinaire (3'28''): un crayon combustible non rayonnant de la centrale nucléaire de Sellafield (3'32''). Ces barres de combustible ont été enfoncées dans les profondeurs (3'35''). L'homme nous raconte des choses surprenantes (3'41'').

John Large,
                  Atomphysiker
John Large, physicien atomique [12]


La dose de rayonnement sur le navire de déchets nucléaires: Souvent, les déchets nucléaires sont déversés sous la pression du temps "n'importe où"

John Large, physicien atomique: Les marins à bord ont été exposés à la radioactivité des barils à bord sans protection [sans costume de protection - pour simuler que les bidons radioactifs ne provoquent "pas de domage"!] (3'51''). Plus ils recevaient le rayonnement, plus il devenait urgent pour le capitaine d'atteindre le site de décharge assigné (3'58''). Si le navire était retardé en raison du mauvais temps, le capitaine n'était plus intéressé à atteindre la destination exacte (4'9''). Lorsque les hommes et lui-même ont atteint la dose maximale de rayonnement, on a déchargé: Dégager! N'importe où (4'16''). En d'autres termes: il n'y a absolument aucune certitude que les détails de la carte soient corrects (4'22'').

Matrosen auf einem Atommüllschiff
                  OHNE Schutzanzüge
Marins sur un navire de déchets nucléaires SANS vêtements de protection [13]

Parleur: Comment de tels barils vont être trouvés ensuite? (4'29'') - Par exemple pour des mesures de contrôle (4'32'').

Ein Atommüllfass fällt im Meer auf
                  den Meeresboden   Ein Atommüllfass prallt im Meer
                  auf dem Meeresboden auf
Un baril de déchets nucléaires tombe sur le fond marin dans la mer [14] - Un baril de déchets nucléaires frappe le fond marin dans la mer [15] - [Observation: le symbole atomique manque!]


Emplacement du versement: "Inconnu" - Profondeur du versement: "Inconnu"

Porte-parole: Un regard sur les cartes officielles des versements britanniques renforce les doutes sur l'exactitude des informations (4'40''). Sous «Coordonnées» ou «Profondeur», on trouve souvent l'entrée «inconnu» (4'46''). Pire encore, même avec des informations sur les radiations, nous continuons à voir «Inconnu» - «Inconnu» - «Inconnu» (4'54'') - cet exemple est une liste des versements en mer d'Irlande (4'59'').

Dokumente: Die Seetiefe der Atommüllverklappung
                  ist teilweise unbekannt: "not known"   Dokumente: Die radioaktive Strahlung
                  von Atommüllfässern ist teilweise unbekannt: "not
                  known"
Documents: La profondeur de la décharge de déchets nucléaires est en partie inconnue: "inconnue" (anglais: "not known") [16]
Documents: Le rayonnement radioactif des conteneurs de déchets nucléaires est en partie inconnu: "inconnu" (anglais: "not known") [17]

[Mer d'Irlande peu profonde
La mer d'Irlande n'a pas plus de 160 mètres de profondeur. La mer d'Irlande a une profondeur moyenne de 52 m - peu propice au déversement de déchets nucléaires, même pas selon les critères de l'époque [web01]].

Karte von Europa+Afrika mit den
                    Atommüll-Versenkungsstellen im Atlantik und im
                    Ärmelkanal
Carte Europe + Afrique avec les décharges de déchets nucléaires de l'Atlantique et de la Manche -
selon la carte, la mer d'Irlande n'est pas affectée par les bidons nucléaires [21]

Londres: l'autorité sanitaire ne veut pas enquêter

Parleur: Qui pourrait savoir où sont les bidons? (5'7'') - Peut-être l'autorité sanitaire britannique Agence de Protéction de la Santé (anglais: "Health Protection Agency" HPA) (5'12''), car elle est responsable des résidus radioactifs (5'16''). Nous apprenons le Dr. Connaissez John Cooper, chef du département «Dangers de la radioactivité» (5'26''). Il connaît très bien le problème des barils de déchets nucléaires coulés (5'30''). Peut-il être vraiment que les cartes de naufrage soient défectueuses? (5'35'')

John Cooper: Je serais étonné si les cartes étaient incomplètes ou inexactes (5'44''), mais bien sûr, vous ne pouvez jamais l'exclure complètement (5'46'').

Membre de l'équipe du film: L'armée britannique a également échoué et n'a jamais rien rapporté aux autorités. Comment gérez-vous ces fichiers? (5'54'')

John Cooper: Eh bien, à partir d'un certain point, on doit simplement croire l'information (5'59'').

[Sinon, vous serez renvoyé par la reine sataniste pour avoir pollué le nid!]

John Cooper vom britischen Gesundheitsdienst
                  HPA
John Cooper de l'Agence de Protéction de la Santé (anglais: "Health Protection Agency" HPA) [18]


Sellafield (GB):

Porte-parole: Le centre nucléaire britannique Sellafield, anciennement Windscale (6'9''). Les déchets nucléaires sont également venus d'ici et ont disparu en mer d'Irlande, dans la Manche, dans l'Atlantique (6'16''). Le soupçon: des déchets nucléaires hautement radioactifs auraient pu être immergés (6'25''). C'était officiellement interdit (6'31'').

GB: Sellafield
                  (vorher Windscale), die Atommüllaufbereitungsanlage   GB:
                  Sellafield (vorher Windscale), die
                  Atommüllaufbereitungsanlage, Gesamtansicht
GB: Sellafield (anciennement Windscale), l'usine de traitement des déchets nucléaires [19] - GB: Sellafield (anciennement Windscale), l'usine de traitement des déchets nucléaires, vue générale [20]

John Large,
                  Atomphysiker
John Large, physicien atomique: Si vous regardez les cartes avec les analyses du matériau, les documents des bidons (6'40'') - ici, il ne s'agit pas de tests de bombes atomiques (6'42'') - alors il y a pour moi sans aucun doute (6'44''): des déchets hautement radioactifs ont été jetés à la mer (6'47'').

Parleur: Cela voudrait dire que les cartes seraient fausses sur ce point (6'57''). Comment de telles erreurs ont-elles pu se produire? (7'1'') - S'agit-il d'erreurs ou était-ce intentionnel? (7'5'')

Karte von Europa+Afrika mit den
                  Atommüll-Versenkungsstellen im Atlantik und im
                  Ärmelkanal
Carte Europe + Afrique avec les décharges de déchets nucléaires de l'Atlantique et de la Manche [21]

Parleur: Conférencier: Michael Meacher (1939-2015 [web05]) pourrait en savoir plus à ce sujet. Il a été ministre britannique de l'Environnement de 1997 à 2003 et a critiqué la politique de dumping (7'24''). Aujourd'hui [production du film en 2013 env.], le ministre le plus ancien du cabinet de Tony Blair est un simple député (7'40''). Nous lui montrons les cartes (7'47''). Qui a donné de fausses informations? (7'50'') Qui savait même quelque chose sur les déchéts versés en mer? (7'55'')

GB: Michael Meacher,
                  Umweltminister in der Regierung Blair
GB: Michael Meacher, ministre de l'Environnement du gouvernement Blair (1939-2015 [web05]) [22]

Michael Meacher: J'ai peur qu'il y ait eu un accord entre le ministère de la Défense, l'armée et l'industrie nucléaire [et avec la Reine sataniste et avec la Chambre haute (House of Lords)!] (8'7''). Personne ne devrait connaître les décharges en mer (8'9''). Il est donc impossible aujourd'hui de savoir où et, surtout, ce qui a été coulé exactement (8'15''). Nous savons à peu près où ce qui est, mais encore une fois: nous ne savons pas exactement où (8'21''), et nous ne savons certainement pas combien (8'23''). Par conséquence, on ne peut rien dire de précis sur les effets (8'26''), et les effets se développent pendant des décennies, pendant des siècles (8'30''). A mes yeux, c'était une sorte de complot (8'37'').

Porte-parole: Même Greenpeace n'avait pas une idée comment dramatique la chose était (8'48''). Mais les manifestations ont été couronnées de succès (8'51'').


à partir de 1993: interdiction officielle du déversement international de déchets nucléaires en mer

Parleur: En 1993, le déversement de déchets nucléaires a été interdit dans le monde entier (8'57''), les militants de Greenpeace ont été célébrés comme des héros (9'0''), par exemple ici à Vigo, en Espagne (9'3'') . Pendant plus d'un demi-siècle, des barils de déchets nucléaires avaient été jetés à la mer [alors: depuis 1940 env.] (9'11''), suivant la devise de l'époque: «La solution de la pollution est la dilution». ("The solution of pollution is dilution") (9'18'') - La solution au problème est la dilution (9'22'').

[C'était la propagande du Comité sataniste de 300 francs-maçons à Londres, des alcoholiques et drogués avec des billons dans ses mains et avec la Reine comme boss!]

Vigo (Spanien) 1993, Einfahrt des
                  Schiffs von Greenpeace   Vigo (Spanien) 1993: Sieg von Greenpeace, die
                  Atommüllverklappung wird international verboten
Vigo (Espagne) 1993, entrée du navire de Greenpeace [23] - Vigo (Espagne) 1993: victoire de Greenpeace, le déversement de déchets nucléaires est interdit au niveau international [24]

John Large,
                  Atomphysiker
John Large, ingénieur nucléaire: Il y a un problème fondamental (9'30''): vous pensiez que si vous jetez des déchets radioactifs dans la mer et que vous les diluez avec des milliers et des milliers de litres d'eau (9'38''), serait sûr, le poison disparaîtrait (9'40''). Cela s'est avéré faux à maintes reprises (9'50'').

[Le rayonnement ne se dilue PAS. Il n'y a eu aucun essai sur le terrain dans une piscine avec du poisson et des déchets radioactifs].


Milieu des années 1980: Expédition avec le navire de recherche allemand "Walter Herrwig" - 9 barils atomiques levés: du plutonium partout dans l'eau, dans les fonds marins, dans les poissons

Porte-parole: Les experts ont obtenu la première preuve que le site contaminé hautement radioactif ne disparaît pas simplement par dilution lors d'un voyage d'exploration au milieu des années 1980 (10'2''). L'Allemagne a envoyé le navire de recherche "Walter Herrwig" dans les zones de naufrage de l'Atlantique (10'8''). Les points de chute ont été examinés (10'11''). Les scientifiques ont accidentellement levé neuf barils à bord (10'16''). Les chercheurs ont trouvé du plutonium dans l'eau, dans le fond marin et dans les poissons (10'25'').

[Il est étrange que les chercheurs ne portent PAS de combinaisons de protection lorsqu'ils ramènent 9 barils radioactifs du fond marin. Quelque chose ne tourne pas rond. Mais le symbole atomique est correct! - Et avec cette action, il est TESTÉ: ON PEUT ENLEVER LES BARILS ATOMIQUES DE LA MER FACILEMENT!]

Mitte der 1980er
                  Jahre: Ein gehobenes Atommüllfass vom Meeresgrund
Mitte der 1980er Jahre: Ein gehobenes Atommüllfass vom Meeresgrund [25]

Mitte der 1980er Jahre: Gehobene
                  Atommüllfässer vom Meeresgrund
Milieu des années 80: barils de déchets nucléaires élevés du fond de l'océan [26]

Porte-parole: Dans les documents internes de l'Agence de l'énergie atomique, l'AIEA, il est dit:
"L'augmentation des concentrations de plutonium dans les zones d'immersion indique que le plutonium provient de fuites dans les barils." (10'42'')
Le poison est donc arrivé dans la biosphère (10'50'').

GB: Positionspapier zur
                  Atommüllverklappung von 2010: "Positionspapier
                  über die Auswirkungen von in der Tiefsee gelagerten
                  radioaktiven Abfalls" [27] (orig. Englisch:
                  "Position paper on the implications of deep sea
                  disposal of radioactive waste" )
GB: Prise de position sur le déversement de déchets nucléaires à partir de 2010: "Prise de position sur les effets des déchets radioactifs stockés en haute mer" [27]
(Orig. anglais: "Position paper on the implications of deep sea Disposing of radioactive waste")

Parleur: Monaco, siège du laboratoire marin de l'Association internationale de l'énergie atomique (AIEA) (11'8''). Ici, les biologistes font des recherches sur les dangers des déchets nucléaires en mer (11'13''). Voici le chef du laboratoire, Dr. Hartmut Nies (11'16''). Les experts nourrissent les animaux marins avec des aliments contaminés (11'28''). Ils veulent savoir comment cela affecte les organismes (11'31''). Dr. Nies et ses collègues sont également responsables des barils de déchets nucléaires coulés (11'37''). La question clé [est]: Comment sont les barils? (11'43'') Y a-t-il encore des bidons intacts là-bas après toutes ces années, ou sont-elles rouillées? (11'49'')

Hartmut Nies von der Atomenergiebehörde
                  in Monaco
Hartmut Nies de l'Agence de l'énergie atomique de Monaco [28]

[Monaco est le deuxième centre de la loge criminelle du Vatican P3 (anciennement P2), qui a déversé des déchets nucléaires au large de l'Italie du sud depuis 1989 depuis la chute du rideau de fer. M. Nies pense que les barils se sont probablement tous "dissous" dans l'eau de mer ...]

Hartmut Nies: Vous examinez constamment le fond marin de toute façon (11'53'') et ensuite certains barils auraient été remarqués si vous en aviez eu (11'57'').

Équipe du film: Vous partez donc du principe que les barils de la Manche doivent tous être rouillés ou partis? (12'5'')

Hartmut Nies: Eh, je suppose ça en fait (12'7'').

Équipe du film: Et si vous trouviez maintenant des barils intacts, serait-il préférable de les récupérer? (12'12'')

Hartmut Nies: Si je n'ai pas beaucoup d'efforts, bien sûr, il faut les lever, bien sûr (12'16'').

Porte-parole: Il n'y a pas eu de nouvelles enquêtes dans les décharges depuis 12 ans (12'23''). Nies a-t-il raison? (12'26'') Est-ce que tous les barils sont rouillés [et se sont dissous dans l'eau de mer]? (12'28'') - Nous décidons de chercher nous-mêmes (12'33'').


Le site de dépôt de déchets nucléaires «Hurd Deep» (Hurd profond) dans la Manche - juste à côté des îles anglo-normandes - on a coulé plus de 28.000 barils de déchets nucléaires

[Le site de décharge des déchets nucléaires tien seulement un profondeur de 90 à 140 mètres, et se trouve juste à côté des îles anglo-normandes. Et les conséquences pour la population des îles sont en conséquence désastreuses avec un cancer sans fin].

Porte-parole: La seule zone de naufrage à portée de nos moyens et possibilités est "Hurd Deep" (12'40 "), un chenal sous-marin au milieu de la Manche à proximité des îles Anglo-Normandes (12'47").

Karte des Ärmelkanals mit der Atommüllverklappung
                  an der Abwurfstelle "Hurd Deep" in der Nähe
                  der britischen Kanalinseln (!)
Carte de la Manche avec le déversement de déchets nucléaires au point de chute "Hurd Deep" près des îles anglo-normandes (!) [29]

Parleur: Nous avons affrété un bateau (12'53''). Hurd Deep est à environ 10 milles marins au nord-ouest de l'île anglo-normande Aurigny (angl. Alderney) (12'59''). Un petit sous-marin est censé nous fournir des images vidéo (13'4''). L'appareil est difficile à man½uvrer car la Manche est connue pour ses courants extrêmes (13'10''). Le combattant de Greenpeace Harald Zindler est à bord (13'14'').

Greenpeace Hamburg,
                  Harald Zindler 2016ca., er war Mitte der 1970er Jahre
                  gegen die Atommüllversenkung dabei
Harald Zindler: Si nous rendions les fonds disponibles maintenant, je levais immédiatement un baril et l'apporterais exactement aux responsables qui l'ont fait (13'24''). C'est irresponsable. Ici 28.000, plus de 28.000 barils de déchets nucléaires ont été déversés (13'31''). C'est incroyable (13'33'').

Parleur: La spécialité de Hurd Deep: Ici, 1000e de barils de déchets nucléaires ne sont pas stockés à 5000 mètres, mais à seulement 100 mètres de profondeur (13'43''). La tension augmente. D'après la carte, il y a des munitions de la Première Guerre mondiale et des déchets nucléaires là-bas (13'59''). Que trouverons-nous? (14'3'') [Maintenant, une caméra télécommandable est mis dans la mer]. Pendant la première plongée, nous filmons un baril de déchets nucléaires, intact (14'34'').

GB: Atommüllversenkungsstelle "Hurd
                  Deep", da liegt ein intaktes Atommüllfass
GB: Dépôt de déchets nucléaires "Hurd Deep", il y a un baril de déchets nucléaires intact [30]

GB: Atommüllversenkungsstelle
                  "Hurd Deep", da liegt ein intaktes
                  Atommüllfass, Seitenansicht
[Algen haben das Fass "beschichtet", das Atomsymbol ist nicht sichtbar].

GB: Dépôt de déchets nucléaires "Hurd Deep", il y a un baril de déchets nucléaires intact, vue de côté [31]

[Les algues ont "enduit" le canon, le symbole atomique n'est pas visible, ou alors il n'y en a jamais eu, comme c'est souvent le cas].

Il y a donc encore des barils fermés là-bas qui pourraient être récupérés (14'38''). Bien sûr, nous ne sommes pas autorisés à remonter le bidon (14'41'').

Lors de la deuxième plongée, nous découvrons également ce bidon complètement rouillé (14'52''). La découverte ne laisse Harald Zindler pas indifférent dans le bateau (14'57'').

GB: Atommüllversenkungsstelle
                  "Hurd Deep", da liegt ein verrostetes,
                  offenes Atommüllfass
GB: Site de versement de déchets nucléaires "Hurd Deep", il y a un baril de déchets nucléaires rouillé et ouvert [32]

Harald Zindler: Ce que je - ce qui est special ici c'est que nous nous trouvons ici près de la terre ferme, et les bidons se trouvent à une profondeur de 90 à 140 m, où nous voyons ici [l'île] Aurigny, où nous voyons la France là-bas, oui (15'10 '' ). Et où nous pouvons y être pratiquement en une demi-heure de bateau (15'15'').

[Une grande quantité de radioactivité s'échappe de ces conteneurs de déchets nucléaires rouillés. La radioactivité n'est PAS diluée, mais est absorbée par le poisson et se propage jusqu'à ce que le poisson se retrouve dans le marché aux poissons et dans l'assiette, puis contamine également les gens. Par exemple, la population d'Aurigny est radioactivement contaminée]:


Ile d'Aurigny (angl.: Alderney) avec le physicien Chris Busby: Les radiations: poissons contaminés, aliments contaminés, leucémie et cancer etc.

Parleur: Nous retournons à Aurigny (anglais: Alderney) (15'20''). Que signifie notre trouvaille pour les habitants de l'île? (15'27'')

Die britische Kanalinsel Alderney
                  Island, Sicht auf die Küste
L'île anglo-normande Île d'Aurigny, vue de la côte [33]

Insel
                  Alderney, Sicht von oben   Insel
                  Alderney, der Flugplatz
Île d'Aurigny, vue d'en haut [34] - Île d'Aurigny, l'aérodrome [35]

Parleur sur Dr. Busby: A l'approche d'Aurigny [assis dans un petit avion] Professeur Chris Busby (15'38''). Le physicien (et chimiste [web02]) était là il y a déjà des décennies (15'42''). A ce moment-là, un médecin lui a demandé de venir (15'45''). Il y a un nombre inhabituellement élevé de cas de cancer sur l'île (15'48''). Busby lutte contre les dangers du rayonnement atomique depuis de nombreuses années (15'52''). Il est considéré comme un «enfant terrible», inflexible et inconfortable (15'56''), quelqu'un que les autorités préfèrent stigmatiser plutôt que d'entendre ses appréciations pointues (16'1'').
Aktivist Chris Busby auf dem Friedhof
                  der Insel Alderney

Parleur sur Aurigny: Aurigny est un endroit paisible (16'6''). Les horloges tournent plus lentement ici qu'ailleurs (16'9''). 2400 personnes vivent ici (16'12''). L'île est également un refuge pour les retraités britanniques bien nantis (16'27'').

Insel
                  Alderney, Hauptstrasse Foto 1   Insel
                  Alderney, Hauptstrasse Foto 2
Île d'Aurigny, rue principale foto 1,2 [36,37]

Parleur: Mais l'endroit n'est peut-être pas aussi idyllique qu'il y paraît à première vue (2 enfants construisent un château de sable sur la plage de sable) (16'43'').

Insel
                  Alderney, ein Strand
Ile d'Aurigny, une plage [38]

Parleur: À notre grande surprise, Busby se rend d'abord au cimetière avec nous (16'54''). Il faut chercher les victimes, donc sa thèse (16'58''). Cela en dit plus que n'importe quelle valeur limite de rayonnement (17'2'').

Prof. Busby: Il suffit de trouver un seul cas de leucémie infantile et nous avons une réponse (17'12''). Pour la taille de cette île, UN seul cas est déjà TROP (17'14'').

Parleur: Nous essayons de savoir s'il y a vraiment une augmentation du nombre de décès par leucémie (17'27''). Mais l'État britannique [la Reine sataniste!] garde les dates exactes sous clé (17'31 ") [avec l'argument] protection des données [c'est ainsi que la royauté satanique cache les choses] (17'33"). Peut-être pouvons-nous trouver des indices sur l'île (17'36'').

Aktivist Chris Busby auf dem Friedhof
                  der Insel Alderney   Aktivist Chris Busby auf dem Friedhof der Insel
                  Alderney bei Sonnenuntergang, trügerische Romantik
Activiste Chris Busby dans le cimetière de l'île d'Aurigny [39] - Activiste Chris Busby dans le cimetière de l'île d'Aurigny au coucher du soleil, romance trompeuse [40]

[Tout ce que vous avez à faire est de demander aux habitants de l'île d'Aurigny et ils vous parleront des nombreux cas de cancer sur l'île]:

Parleur: Nous avons la chance de poser des questions sur les causes de décès dans le quartier résidentiel à côté du cimetière (17'41'').

Insulaire Claire Vincent: L'épouse d'un fonctionnaire de l'île est décédée d'une tumeur au cerveau (17'53''). Et puis sa deuxième femme est tombée malade d'une tumeur au cerveau (17'56''), mais elle est probablement en bonne santé maintenant (17'58''). Et puis nous avons regardé une série à la télé (18'5''). Là, ils ont montré des opérations en direct (18'7''). Et là, ils ont montré un homme dont ils ont enlevé une tumeur au cerveau, et il est venu d'Aurigny (18'12''). Il est décédé l'année dernière (18'15'').

[Conclusion: les habitants d'Aurigny sont des sujets de test pour des «chirurgiens de haut niveau» à Londres].

Zeugenaussage von Claire Vincent auf Alderney
                  Island, sie erzählt über Krebsfälle auf der Insel
Témoignage de Claire Vincent sur l'île d'Aurigny, elle raconte des cas de cancer sur l'île [41]

Insulaire Claire Vincent: Et je pense qu'il y a un autre enfant, au moins un enfant, avec une tumeur au cerveau (18'20''). Nous voulons quitter l'île (18'22''). Nous retournons en Angleterre (18'24'').

Parleur: statistiquement, ce serait très visible (18'29''). Mais les autorités [de la reine sataniste!] disent à Chris Busby une seule chose (18'33''): "Tout en ordre" (anglais: "Everything is fine") (18'35'').


Ile d'Aurigny: radioactivité mesurée sur la plage - les échantillons de sol sur la plage à marée basse avec des algues

[L'activiste Busby descend à la plage d'Aurigny et veut prélever un échantillon de sol de la plage, ce devraient être les plantes de la plage qui sont sous l'eau à marée haute. C'est pourquoi il faut attendre à la marée basse, qui arrive tard le soir alors que le soleil est déjà parti].

Parleur: Le professeur va à la plage avec nous (18'44''). Il veut mesurer le rayonnement (18'46''). Les autorités britanniques responsables [de la reine sataniste] soutiennent que la quantité et la force de rayonnement sont bien trop faibles pour mettre les gens en danger (18'54'').

Prof. Busby: Nous savons depuis les années 1980 que les matériaux déversés qui ont été jetés à la mer reviennent (19'10''). Des particules très fines lient les particules radioactives au fond de la mer (19'14''). Le plutonium, le césium et toutes les autres substances (19'18'').

Parleur: le professeur Busby veut aller plus loin à l'extérieur (19'25''). Le soir arrive - et la marée basse (19'28''). Busby critique les autorités [de la reine sataniste] pour ne pas avoir pris leurs propres mesures (19'34 "), mais ils seulement estiment la radioactivité, là au mer à Hurd Deep (19'40").

Insel Alderney
                  (Alderney Island), nun wird am Strand eine Bodenprobe
                  genommen  
Ile d'Aurigny (anglais: Alderney Island), un échantillon de sol est en cours de prélèvement sur la plage [42]

Prof. Busby: Je pense que nous allons trouver du césium 137, du ruténium 106, beaucoup de plutonium (19'50'') ici.

Équipe du film: Plutonium? Cela pourrait donc être assez toxique (19'53'').

Prof. Busby: Bien sûr (19'56'').

Parleur: le spectromètre gamma de Chris Busby mesure l'augmentation du rayonnement à cette site (20'2'').

Prof. Busby: 184 - 204 (20'7'')

Insel
                  Alderney (Alderney Island), Aktivist Busby misst
                  Radioaktivität am Strand
Ile d'Aurigny (Alderney Island), l'activiste Busby mesure la radioactivité sur la plage [43]

Prof. Busby: Une quantité incroyable provient de Hurd Deep, en particulier de l'uranium enrichi (20'14''). Il est possible que le rayonnement provienne de Hurd Deep (20'17'').

Parleur: Nous mesurons également avec notre compteur Geiger (20'23''). [Le compteur Geiger claque]. C'est vrai: le rayonnement est augmenté (20'26'').

Insel Alderney (Alderney Island), der
                  Geigerzähler zeigt Radioaktivität am Strand an und
                  knattert
Île d'Aurigny (Île d'Aurigny), le compteur Geiger montre la radioactivité sur la plage et ça claque sans cesse [44]

Parleur: À quel point est-ce dangereux pour les gens d’Aurigny? (20'30'')

Prof. Busby: On a besoin seulement d'UNE cellule endommagée. Elle affecte une cellule voisine et une autre, et une autre (20'38''). Chaque dose, à partir de la première particule rayonnante, peut provoquer un cancer (20'42'').

Parleur: Busby a-t-il raison? L'enfant terrible? (20'54'') - Et les barils intacts ne devraient-ils pas être récupérés pour être sûrs? (20'57'')

[Alors, les bidons endommagés doivent donc être récupérés en premier! Les sous-marins robots peuvent faire ça - ce n'est pas si difficile!]


Londres (royal sataniste): Dr. Cooper minimise le danger de Hurd Deep - il laisse les barils en bas!

Parleur: Que dit le chef du département du Service de Santé britanique (UK Health Authority), Dr. Cooper? (21 pi 2 po)

John Cooper vom britischen Gesundheitsdienst
                  HPA
Dr. Cooper: Je ne pense pas que les bidons de Hurd Deep présentent un grand risque (21'10'').

Équipe de tournage: Même si [les barils radioactifs] n'ont que 100 mètres de profondeur? (21'12'')

Dr. Cooper: Bien sûr, c'est quelque chose que vous ne feriez plus aujourd'hui (21'15''). La meilleure solution à ce problème: nous laissons les tonneaux en bas (21'19'').

Parleur: Nous demandons à l'autorité responsable de l'énergie atomique (21'26''). Comment évaluez-vous les dangers des bidons jetés là-bas? (21'30'')


Monaco AIEA (Vatican avec la Loge P3 sataniste): L'eau radioactive diluée peut être consommée comme eau potable, déclare le patron de l'AIEA Nies

Hartmut Nies von der Atomenergiebehörde
                  in Monaco
Hartmut Nies (AIEA à Monaco - [deuxième siège de la loge du Vatican P3]): Nous avons vu que la capacité de dilution en mer est si énorme (21'38'') - nous avons vu que dans les rejets, ceux de Sellafield ou ont été introduites à La Hague (21'43'') - où elle a ensuite dérivé pendant de nombreuses années avec les courants (21'47'') [...] que si cette eau n'était pas de l'eau de mer, elle pourrait même être utilisée comme l'eau potable (21'53'').

Parleur: Mais il y a aussi l'opinion exactement opposée (21'56''). Le professeur Claus Grupen a produit des ouvrages standard sur la radioprotection (22'2''). Diluer dans la mer jusqu'au niveau de l'eau potable - et tout va bien? (22'6'')


Physicien atomique Grupen (Université de Siegen): La concentration augmentera régulièrement

Claus Grupen (physicien atomique, Université de Siegen, Allemagne): Si la quantité de dilution est infiniment grande - si je la mets dans l'espace (22'12''), alors elle peut être très bien diluée (22'15'') . Mais la terre est un tout petit corps céleste, et nous avons une quantité fixe: la terre a 5 fois 10 à la puissance de 26 kg (22'22''), cela reste, et la concentration augmentera régulièrement (22'25'').

Claus Grupen, Atomphysiker in
                  Siegen (Deutschland)
Claus Grupen, physicien atomique à Siegen (Allemagne) [45]

Parleur: Notre conclusion: la radioactivité ne pouvait être que distribuée au lieu de disparaître (22'33''). Il n'y a pas d'informations précises sur l'emplacement et la quantité des bidons (22'39''). Et: Il y a désaccord quant à savoir s'ils doivent être récupérés (22'46'').

Karte: Der gesamte Atlantik um GB ist radioaktiv
                  verseucht. Betroffen sind die Küsten von GB, Irland,
                  Frankreich, Belgien, Holland, Deutschland,
                  Skandinavien, Spanien, Portugal, Marokko und Island  
Carte: L'ensemble de l'Atlantique autour de GB est radioactif. Les côtes de la Grande-Bretagne, de l'Irlande, de la France, de la Belgique, des Pays-Bas, de l'Allemagne, de la Scandinavie, de l'Espagne, du Portugal, du Maroc et de l'Islande sont touchées [46]


de 1951 + 1966: Les "usines de recyclage des déchets nucléaires" à Sellafield et La Hague avec des tuyaux directes dans la mer

[L'industrie nucléaire a affirmé qu'elle pouvait «recycler» les déchets nucléaires. Sellafield a effectué le premier retraitement depuis 1951, puis avec une nouvelle unité de retraitement à partir de 1985 [web03]. En 1966, l'usine de retraitement de La Hague a été mise en service [web04]. LES DEUX usines de retraitement rejettent de l'eau radioactive DIRECTEMENT dans l'océan par des tuyaux soumarins. Greenpeace a également dénoncé CE crime].

Porte-parole: En 1993, le déversement de déchets nucléaires dans la mer a été interdit dans le monde entier (23'4''). Mais l'industrie nucléaire a trouvé d'autres voies (23'7''). Elle ne coule plus de barils (23'13''). Elle a construit des kilomètres de conduites sous-marines à partir desquelles les eaux usées radioactives s'écoulent désormais dans la mer (23'20'').

Voici la conduite soumarine sur le fond marin à Sellafield (nord de l'Angleterre sur la mer d'Irlande):

Sellafield, eine Leitung am
                  Meeresboden mit radioaktivem Wasser    Sellafield, das Leitungende
                  am Meeresboden mit radioaktivem Wasser
Sellafield, une conduite sur le fond marin avec de l'eau radioactive [47] - Sellafield, l'extrémité de la conduite sur le fond marin avec de l'eau radioactive [48]


France: L'usine de recyclage des déchets nucléaires de La Hague - la Manche contaminée vers la Belgique, les Pays-Bas et l'Allemagne

[Voici la canalisation souterraine des eaux usées radioactives sur le fond marin près de La Hague en France]:

Parleur: L'une de ces conduites est en Normandie [à la côte d'Atlantique de la France] (23'32''). Il provient de l'usine de retraitement française de La Hague (23'37'').

Karte: La Hague an der
                  Atlantikküste in Frankreich am Ärmelkanal
Carte: La Hague sur la côte atlantique en France sur la Manche [49]

Die Atommüllaufbereitungsanlage von La Hague
France: Usine de traitement des déchets nucléaires de La Hague [52]

Porte-parole: Greenpeace a protesté ici aussi - sous marin (23'43'').

[Greenpeace a préparé le bout du tuyau avec une pancarte avec les pays concernés, qui sont clients de l'usine de recyclage des déchets nucléaires là-bas à La Hague et sont donc également responsables des eaux usées radioactives dans la Manche: France F, Belgique B, Hollande NL, Suisse CH, Japon J, Allemagne D]:

La Hague
                  (Westfrankreich): Das Rohrende des radioaktiven
                  Abwasserrohrs der Atommüllwiederaufbereitungsanlage
                  von La Hague mit den Kundenländern Frankreich F,
                  Belgien B, Holland NL, Schweiz CH, Japan J,
                  Deutschland D
La Hague (Ouest de la France): L'extrémité du tuyau de la canalisation des eaux usées radioactives de l'usine de retraitement des déchets nucléaires de La Hague avec les pays clients indiqués: France F, Belgique B, Hollande NL, Suisse CH, Japon J, Allemagne D [50]

La Hague (Westfrankreich): Das
                  Rohrende des radioaktiven Abwasserrohrs der
                  Atommüllwiederaufbereitungsanlage von La Hague mit den
                  Kundenländern Frankreich F, Belgien B, Holland NL,
                  Schweiz CH, Japan J, Deutschland D, Gesamtansicht des
                  Rohrendes
Filmsprecher: Für die Umweltschützer ist klar: Diese Entsorgung per Rohr zerstört die Umwelt, genau so, wie die Verklappung von Fässern (24'0''). Der Vorteil für die Atomindustrie: Keine negativen Schlagzeilen mehr wegen den Fässern (24'7''), denn die Entsorgung per Rohr bleibt der Öffentlichkeit verborgen (24'11'').

La Hague (Ouest de la France): L'extrémité du tuyau de la conduite des eaux usées radioactives de l'usine de retraitement des déchets nucléaires de La Hague avec les pays clients indiqués: France F, Belgique B, Hollande NL, Suisse CH, Japon J, Allemagne D, vue générale de l'extrémité du tuyau [51]

Parleur: Pour les écologistes c'est clair: cette élimination par canalisation détruit l'environnement, tout comme le déversement de bidons (24'0''). L'avantage pour l'industrie nucléaire: plus de gros titres négatifs sur les bidons (24'7''), car le décharge par canalisation reste à l'abri du public (24'11'').


La Hague: l'activiste David Boilley - poissons et moules radioactifs au marché aux poissons

Parleur: La Hague est la station de stockage des déchets nucléaires de toute l'Europe (24'17''). Les conteneurs Castor allemands roulent en Normandie [comme aussi de la Suisse, de la Hollande, de Belgique etc.] (24'20''). Mais les habitants ici ne sont plus disposés à accepter l'utilisation de la mer comme poubelle atomique (24'26'').

Die Atommüllaufbereitungsanlage von La Hague
France: L'usine de traitement des déchets nucléaires de La Hague [52]

Parleur: David Boilley est physicien, fondateur et président d'un groupe de protection de l'environnement [Organisation ACRO chez Caen - lien] (24'34''). Aujourd'hui, il visite une école primaire locale et parle aux enfants de la radioactivité, du plutonium toxique et des déchets nucléaires (24'41''). David Boilley nous demande de venir - au marché aux poissons (24'51''). Le physicien critique les critères d'évaluation de la santé des animaux marins (25'17''). Parce que depuis Fukushima il faut repenser (25'20''). On ne peut plus dire simplement: eau propre - poisson propre - poisson sain (25'27'').

La Hague: Aktivist David Boilley
                  in einer Schulklasse 01   La Hague:
                  Aktivist David Boilley warnt auf dem Fischmarkt vor
                  radioaktivem Fisch
La Hague: l'activiste David Boilley dans une classe d'école 01 [53] - La Hague: l'activiste David Boilley met en garde contre les poissons radioactifs au marché aux poissons [54]

Physicien David Boilley (Organisation ACRO): Certains poissons sont contaminés, d'autres non (25'33''). Les poissons sont plus difficiles à mesurer car ils ne restent pas au même endroit (25'38''). Cela signifie: Un poisson aurait pu se trouver dans un endroit radioactivement contaminé, une autre fois, vous trouverez quelque chose dans les moules (25'44'').

Equipe de film: Qu'est-ce qu'on peut trouver dans les moules? (25'47'')

Physicien David Boilley (Organisation ACRO): Vous pourriez trouver de l'iode ou du cobalt provenant du retraitement ou non (25'52''). C'est comme un jeu de hasard, parfois vous êtes heureux (happy) - parfois malheureux (unhappy) (25'56'').

La Hague,
                  Fischmarkt mit Fisch      La Hague, Fischmarkt mit radioaktiven Muscheln
La Hague, marché aux poissons avec des poissons radioactifs [55] - La Hague, marché aux poissons avec des moules radioactives [56]

Porte-parole: Les déchets toxiques de l'usine atomique du retraitement de La Hague ne sont plus un problème local des gens de la Normandie (26'4''). La pollution de la mer est un problème européen - dit Boilley (26'10'').

Physicien David Boilley (Organisation ACRO): Si vous compensez les dégâts avec l'avantage, l'avantage est en total NUL (26'19''). Ici, sur place, on a quelques postes de travail, mais les dommages à l'environnement sont bien plus importants (26'24''). Tout cela est un grand péché (26'26'').


[L'eau radioactive de La Hague se répand de plus en plus jusqu'en Allemagne. Maintenant le film nous montre quelques échantillons de sol en Belgique, des Pays-Bas et de l'Allemagne]:

Belgique 2013 env.: Radioactivité sur la plage d'Ostende

Parleur: Boilley est avec nous sur le chemin d'Ostende, Belgique, à 400 km de La Hague (26'37''). Il veut nous montrer jusqu'où les poisons radioactifs ont déjà dérivé (26'42''). Parce que leur origine peut être mesurée exactement (26'45'').

Belgien,
                  der Strand von Oostende  
Belgique, la plage d'Ostende [57]

Parleur: Il [Boilley] rencontre un activiste belge - [ils] collectent des algues [contaminées radioactivement] (26'51''). Les activistes écologistes se méfient des mesures des entreprises (26'54'').

Oostende,
                  Seegrasproben 01      Oostende,
                  Seegrasproben 02
Ostende, échantillons d'algues 1,2 [58,59] [ils ne portent ni combinaison de protection ni gants de protection]


Hollande 2013 approx.: Radioactivité sur la plage - algues radioactives sur la plage

Parleur: Boilley continue avec nous vers l'Hollande (27'10''). Ici aussi, on va collecter des échantillons d'algues pour son laboratoire (27'13'').

Holland, eine
                  Windmühle  
Hollande, un mouliln à vent [60]

Holland,
                  ein radioaktiver Strand   Holland: Radioaktive
                  Seegrasproben von einem radioaktiven Strand
Hollande, une plage radioactive [61] - Hollande: échantillons d'herbes marines radioactives d'une plage radioactive [62]


Wilhelmshafen (Allemagne): Radioactivité sur la plage - algues radioactives sur la plage

[La radioactivité de La Hague a atteint l'Allemagne avec les courants océaniques de la Manche: aussi en Allemagne, l'algue est RADIOACTIVEMENT CONTAMINÉE].

Physicien David Boilley (Organisation ACRO): J'ai aussi ici des algues de l'Allemagne (27'33''). Cela nous a été envoyé par des amis allemands de Wilhelmshafen (27'37''). Nous voulions savoir si l'iode radioactif avait dérivé de La Hague vers l'Allemagne, et notre réponse est (27'44''): Oui, nous pouvons trouver de l'iode radioactif dans les algues jusqu'en Allemagne (27'47'').

Radioaktives Seegras von einem radioaktiven
                  Meeresufer von Wilhelmshafen in Deutschland  
Algues radioactives d'une rive radioactive de Wilhelmshafen en Allemagne [63]

[Les échantillons d'algues sont évalués dans le laboratoire de l'organisation ACRO chez Caen: TOUT EST RADIOACTIVEMENT CONTAMINÉ]:

Porte-parole: Nous sommes de retour dans les laboratoires de l'ACRO, l'initiative citoyenne (27'57''). Les algues qui viennent d'être apportées ici par des volontaires ont une valeur en tritium 5 fois supérieure à celle spécifiée par l'opérateur français AREVA [à La Hague, aujourd'hui Orano - vu 2021] (28'7''). Maintenant, il est clair pourquoi les citoyens mesurent proprement (28'11''). David Boilley a ramené des animaux marins du marché. Pierre Barbey - biologiste moléculaire - nous explique ce qui se passe chez les animaux (28'24'').

Biologiste moléculaire Pierre Barbey (Organisation ACRO): On sait maintenant qu'il y a un échange entre la mer profonde et les couches supérieures de l'eau (28'36''). Les poisons radioactifs s'accumulent dans la chaîne alimentaire (28'39''). Ce petit ver ici, par exemple, peut avoir en soi 2000 à 3000 fois plus de radioactivité que son environnement (28'45''). Il est mangé par la créature la plus grande suivante, etc. (28'54'').

Greenpeace-Labor: Die Laborproben
                  werden ausgepackt   Labor-Molekularbiologe Barbey
Laboratoire Greenpeace: Les échantillons de laboratoire sont déballés [64] - Biologiste moléculaire du laboratoire Barbey [65]

Biologiste moléculaire Pierre Barbey (Organisation ACRO): En fin de chaîne alimentaire, nous avons constaté des lésions des cellules sexuelles chez les crabes (28'59''). Et ces dégâts, ces défauts génétiques se transmettent d'une génération à l'autre (29'5'').

Équipe du film: Et ce dommage génétique se produit chez l'homme de la même manière que chez l'animal? (29'11'')

Biologiste moléculaire Pierre Barbey (organisation ACRO): Oui, oui, une cellule animale ou humaine - c'est la même chose (29'16'').

Greenpeace-Labor: Der
                  radioaktive Abfall am Meeresgrund provoziert
                  Erbschäden bei Meerestieren bis zum Menschen, Schema  
Laboratoire ACRO: les déchets radioactifs sur le fond de la mer provoquent des dommages génétiques chez les animaux marins et aussi chez les êtres humains, schéma [66]


Angleterre + France: animaux marins radioactifs

[Les algues contaminées radioactivement sur les côtes de la Manche en France, Belgique, Hollande et Allemagne indiquent que tous les animaux marins autour de l'Angleterre et de la France sont également RADIOACTIVEMENT CONTAMINÉS].

Porte-parole: Au large des côtes européennes, on trouve du plutonium hautement toxique chez les phoques gris (29'29''). Le césium radioactif se trouve dans les marsouins (29'37''). Les effets que cela aura sur les générations futures sont inconnus (29'47''). C'est pourquoi les biologistes marins exigent: CHAQUE animal doit être protégé de la radioactivité (29'53'').

[Cela signifie: les autorités des satanistes royaux de Londres doivent sortir tous les barils atomiques de la mer, en collaboration avec les autres clients Suisse, Hollande, Belgique, Japon, France, etc. - et l'Atlantique doit être nettoyé] .

Atlantik und Ärmelkanal um Grossbritannien:
                  Kegelrobben sind radioaktiv mit Plutonium verseucht   Atlantik und Ärmelkanal um Grossbritannien:
                  Schweinswale sind mit radioaktivem Cäsium verseucht
Atlantique et Manche autour de la Grande-Bretagne: les phoques gris sont radioactivement contaminés par du plutonium [67] -
Atlantique et Manche autour de la Grande-Bretagne: les marsouins sont contaminés par du césium radioactif [68]


GB: L'usine de retraitement des déchets nucléaires de Sellafield dans le nord de l'Angleterre sur la mer d'Irlande

[L'usine de retraitement des déchets nucléaires de Sellafield est située dans la "mer intérieure" de Grande-Bretagne, sur la mer d'Irlande, de sorte que toute l'Angleterre occidentale et la côte est irlandaise sont affectées par la contamination radioactive]:

Parleur: Mais à quel point les déchets nucléaires en mer sont-ils dangereux pour nous, humains? (30'7'') - Nous cherchons des réponses à cette question en Grande-Bretagne - à Sellafield (30'13'') - car il y a des rapports alarmants de là (30'16''). Au nord de l'Angleterre il y a le SECOND tuyau de décharge pour les déchets nucléaires de l'Europe  (30'22'').

Karte mit Sellafield in Nord-England  
Carte avec Sellafield dans le nord de l'Angleterre [69]

Sellafield (GB): Das Rohrende des Abflussrohrs
                  für radioaktives Wasser am Meeresboden
Sellafield (GB): L'extrémité du tuyau de décharge pour des eaux radioactives sur le fond marin [70]

Porte-parole:: Et comme en France, ce sont les militants écologistes de Greenpeace qui ont attiré l'attention sur le tuyau (30'34''). C'était en 1997 (30'36''). Shaun Burnie (30'42''), 35 ans à l'époque, était là. Depuis près de 2 décennies, le Britannique lutte contre les déversements en mer (30'57''). C'est un combat pour les nombres, les valeurs limites - mais aussi pour la souveraineté d'interprétation (31'4''). Burnie parle des gens ici sur la côte (31'7''). L'État en a fait examiner plusieurs (31'10'').

Küste bei Sellafield: Die
                  Bewohner sind mit Plutonium verseucht    Greenpeace-Aktivist Shaun Burnie, GB, erzählt,
                  wie die Küstenbewohner bei Sellafield getestet wurden:
                  Sogar die Zähne enthalten Plutonium
Côte près de Sellafield: Les résidents sont contaminés par du plutonium [71] - L'activiste de Greenpeace M. Shaun Burnie, GB, raconte comment les résidents côtiers près de Sellafield ont été testés: Même les dents contiennent du plutonium [72]

Shaun Burnie (Greenpeace): Ici, sur la plage le long de la côte, beaucoup vivent dans les petites maisons (31'22''). Ils appartiennent aux groupes dits à risque (31'25''). Ils vivent directement sur la plage et sont exposés au plutonium tous les jours (31'31''). Vos maisons sont pleines de poussière de plutonium (31'37''). Leurs corps sont radioactifs (31'39''). Ils ont même du plutonium dans les dents (31'41''). Et plus vous habitez près de Sellafield, plus vous avez de plutonium dans les dents (31'49'').


Sellafield (GB): le tuyau de décharge radioactif en mer d'Irlande

Parleur de film: Le tuyau de Sellafield n'est visible que depuis les airs (31'57''). Mais comment l'entreprise d'élimination des déchets pourrait-elle éviter l'interdiction de déversement? [en 1985?] (32'5 ") - Les déchets nucléaires sont toujours déversés en mer (32'8"). Les opérateurs viennent avec l'argument qu'il s'agit d'une élimination à terre et donc serait légale (32'13''). Les autorités [anglaises royalistes satanistes] les ont approuvées (32'15'').

Das radioaktive Abwasserrohr der
                  Atommüllwiederaufbereitungsanlage von Sellafield vor
                  dem Eintauchen auf den Meeresgrund, Luftaufnahme
Le tuyau de déversement radioactif de l'usine de retraitement des déchets nucléaires de Sellafield avant l'immersion sur le fond marin, photo aérienne [73]

Das
                  radioaktive Abwasserrohr der
                  Atommüllwiederaufbereitungsanlage von Sellafield vor
                  dem Eintauchen auf den Meeresgrund 01
Le tuyau de déversement radioactif de l'usine de retraitement des déchets nucléaires de Sellafield avant l'immersion sur le fond marin 01 [74]


Monaco (deuxième centre de la loge du Vatican P3): L'AIEA opère également «philosophie» au lieu de changer à la protection de l'environnement!

Hartmut Nies von der Atomenergiebehörde
                  in Monaco
Équipe du film: Y a-t-il une raison scientifique et logique pour laquelle les bidons sont interdits et le déversement est autorisés? (32'25'') -

Hartmut Nies (AIEA à Monaco - [deuxième siège de la boîte Vatican P3]): Je pense que ça c'est une question plus philosophique. (32'29'')


Wolfgang Renneberg à propos de la canalisation d'égout radioactive de Sellafield: tout est question de profit

Parleur: Pour lui, ce n'est PAS une question philosophique (32'33''). Wolfgang Renneberg était chef du département de la sûreté des réacteurs au ministère fédéral de l'Environnement [en Allemagne] (32'39 ") et est un expert de l'évacuation des déchets radioactifs (32'42").

Wolfgang Renneberg (sûreté des réacteurs au ministère fédéral de l'environnement, Allemagne): Oui, il n'y a pas de raison logique à cela (32'46''). En fin de compte, il n'y a que des RAISONS ÉCONOMIQUES (32'49''). La question est de savoir combien ça coûterait, par exemple, d'installer des systèmes de filtration appropriés (32'57'') qui garantiraient qu'une telle décharge est proche de ZERO (33'3''). Peut-être que ce système ne porterait plus ses fruits (33'7''). CELA c'est la base de penser. Les raisons physiques ou autres ne peuvent être identifiées ici (33'14'').

Wolfgang Renneberg, Ex-Direktor des Ministeriums
                  für Nuklearsicherheit in Germany
Wolfgang Renneberg, ancien directeur du ministère de la sûreté nucléaire en Allemagne [75]

Das
                  radioaktive Abwasserrohr der
                  Atommüllwiederaufbereitungsanlage von Sellafield vor
                  dem Eintauchen auf den Meeresgrund 02
Le tuyau de décharge radiactif de l’usine de retraitement des déchets nucléaires de Sellafield avant l'immersion sur le fond marin 02 [76]

Parleur: Chaque jour, un liquide radioactif s'écoule dans la mer d'Irlande (33'20''). Les déchets nucléaires de Sellafield sont maintenant [vu en 2013] trouvés sur la côte norvégienne (33'28''). Les résidents sur place, ici sur les plages autour de Sellafield, sont manipulé avec de mensonges de sécurité (33'37'').

Die
                  Atommüllwiederaufbereitungsanlage Sellafield,
                  Gesamtansicht
Usine de recyclage des déchets nucléaires de Sellafield, vue générale [77]


La plage radioactive de Sellafield - officiellement définie comme une «plage propre» par la royauté sataniste

Porte-parole: Les employés de Sellafield sont présents (33'41''). Les opérateurs et les autorités assurent qu'il n'y a AUCUN risque (33'44''). On dit que la plage serait vérifié en permanence, contrôlé (33'48''). Vous trouverez du plutonium ici - tous les jours (33'53''). Ici aussi, le poison revient de la mer (33'56''). [Sur la plage le plutonium] ça lave, ça sèche, et ça reste sur la plage (33'59''). Les gens d'ici soupçonnent depuis longtemps que les dangers sont plus grands que ne l'admettent les responsables [du gouvernement royal sataniste] (34'5'').

Résident de la région de Sellafield: Nous ne changerons pas le cours des événements ici (34'11''). Ce sont les "grands là-haut" (34'13''). Mais je n'ai jamais entendu non plus de détails effrayants (34'16''). Oui, les informations peuvent être conservées sous les couvertures (34'19''). Mais avant je ne sais plus ... (34'22'') - La mer est polluée partout dans le monde (34'24'').

Porte-parole: La plage de Sellafield a été désignée comme l'une des plus propres d'Angleterre (34'33''). Chaque jour, un «marmotte» - une petite excavatrice - doit retirer le plutonium de la plage (34'42''). [Le conducteur de la marmotte est SANS combinaison de protection]. Le scanner [du buggy] localise de petites particules rayonnantes jusqu'à une profondeur de 30 cm (34'47 "). Pendant les décennies passés, l'entreprise de Sellafield a déversé au total plus de 500 kg de plutonium dans la mer (34'57'') [depuis 1951?].

Sellafield (GB): Am Strand
                  arbeitet täglich ein Plutoniumbagger
Sellafield (GB): Une drague à plutonium travaille tous les jours sur la plage [78]


Région de Sellafield (Royaume-Uni): Poissons radioactifs - cancer et leucémie partout

Porte-parole: Une femme des Pays-Bas vit dans l'arrière-pays de Sellafield depuis de nombreuses décennies: Janine Allis-Smith (35'32''). Pour eux, il est certain que les autorités britanniques [royales satanistes] minimisent le problème de la radioactivité (35'38''). Et elle est également convaincue que le plutonium de Sellafield a rendu son petit fils malade il y a des années: malade de leucémie (35'48'').

Region
                  Sellafield: Die Mutter Janine Allis Smith erzählt von
                  einem Bub mit Leukämie
Région de Sellafield: la mère Janine Allis Smith parle d'un garçon qui souffre de leucémie [79]


Plage de sable de Sellafield: des enfants jouent avec du sable radioactif - un garçon affecté  par leucémie se suicide

Janine Allis-Smith (région de Sellafield): Nous avons adoré aller à la plage et souvent (35'53''). Nous avons passé de longues vacances d'été et comme tous les bébés, lui, il a pris le sable dans ses mains, l'a frotté dans ses cheveux (35'59''), l'a mis dans sa bouche (36'1''). À 12 ans, il a eu une leucémie (36'4''). J'ai réalisé que mon fils n'était pas le seul (36'9''). Il y avait d'autres enfants malades (36'11''). Donald. Il a reçu un diagnostic de leucémie à un âge précoce, mais cela s'est amélioré (36'15''). Quand le cancer a venu de nouveau à 19 ans, il s'est pendu (36'19'').

Article de News Star: Ronald retrouvé pendu à 19 ans: mort tragique d'un jeune "spirituel'' à Workington luttant contre le cancer (36'19'')
(original anglais: Ronald found hanged at 19: Tragic death of 'inspirational' Workington teenager who fought cancer (36'19'').

Region
                  Sellafield: Die Mutter Janine Allis Smith erzählt von
                  einem Bub mit Leukämie
Région de Sellafield: la mère Janine Allis Smith parle d'un garçon qui souffre de leucémie [79]

Ou Jemma: Elle est décédée à 7 ans après une greffe de moelle osseuse d'une infection (36'30'').

Article: La connexion leucémie aide à lutter contre l'industrie nucléaire (36'24'')
(original anglais: Leukaemia 'link' aids nuclear fight (36'24'')


Région de Sellafield (GB): reportages télévisés locaux sur les enfants avec leucémie

Porte-parole: La télévision locale a rapporté dès les années 1980 sur les enfants avec leucémie (36'50''). Pour les journalistes, il était clair que l'opérateur [sataniste de Sellafield] - même les autorités sanitaires [royales] - nient la véritable ampleur des dangers (36'56''). Même trois filles de l'école de Seascale ont contracté une leucémie (37'1'') - dans une seule classe d'école élémentaire (37'4''). Le reportage intensif du diffuseur local "Yorkshire TV" n'a pas pu arrêter les déversements (37'10'').

[Alors, qu'est-ce qu'il y a? Workington - Seascale - Yorkshire TV]

Region Sellafield: Kinder mit Blutkrebs Leukämie,
                  eine Liste im GB-TV 1980er Jahre
Région de Sellafield: Enfants avec leucémie du cancer du sang, une liste à la télévision britannique des années 1980 - peut-être Yorkshire TV [80]

Die atomare Wiederaufbereitungsanlage
                  Sellafield, GB-TV 1980er Jahre - vielleicht Yorkshire
                  TV
L'usine de retraitement nucléaire de Sellafield, téle britanique dans les années 1980s - peut-être Yorkshire TV [81]


Yorkshire TV: (original anglais des années 1980): The radioactivity here can be measured quite simple with a Geiger counter (37'16''). It's in the mud and it's on the beach (37'20''). Scientist Dr. Philipp Day is measuring this radioactivity pollution (37'24'').
(Traduction: La radioactivité ici peut être mesurée assez simplement avec un compteur Geiger (37'16''). C'est dans la boue et c'est sur la plage (37'20''). Le scientifique Dr. Philipp Day mesure cette pollution radioactive (37'24'').
Sellafield (GB): Am Strand gibt der Geigerzähler
                  radioaktive Strahlung an und knattert
Sellafield (GB): Le compteur Geiger sur la plage montre des radiations radioactives et des hochets (années 1980!) [82]

Sellafield (GB): Am
                  radioaktiven Strand von Sellafield spielen Badegäste,
                  ebenfalls im radioaktiven Schlamm
Sellafield (GB): Les baigneurs jouent sur la plage radioactive de Sellafield, aussi dans la boue radioactive (années 1980) [83]


Porte-parole de Sellafield 2013 environ: La radioactivité et les enfants leucémiques n'ont rien à voir avec le tuyau de déversement nucléaire

Porte-parole du film: Nous essayons de rechercher ce qui est vrai de ces reportages (37'30''). Il y a une interdiction stricte de filmer autour de l'usine de retraitement de Sellafield (37'35'').

[Sellafield est donc tenu secret par la royauté sataniste comme territoire militaire de l'OTAN - et il en est ainsi: la radioactivité est une arme pour réduire la population - voici les dates suivantes]:

Parleur: Filmer dans les locaux de l'entreprise n'est pas possible (37'38''). Ni l'on peut accéder au tuyau (37'40''). Un rendez-vous d'entretien s'avère difficile (37'43''). Enfin, nous nous retrouvons sur le parking devant l'établissement (37'47''). La question: Quel est le lien entre les déchets radioactifs et les cas de leucémie? (37'52'')

Sellafield (GB): Parkplatzschild
Tim Parker (Sellafield Ltd.): Nun, die Leukämie-Geschichte ist schwierig (38'0''). Die Erkrankungen sind über Jahre von den britischen Gesundheitsbehörden, also von genau den richtigen Leuten, untersucht worden (38'7''). Sie sagen, die erhöhte Leukämie-Rate in Sellafield hängt NICHT mit unseren Aktivitäten zusammen [radioaktives Wasser ins Meer zu leiten und den Strand radioaktiv verseuchen] (38'12'').


Sellafield (GB): panneau de parking [84]

Tim Parker (Sellafield Ltd.): Eh bien, l'histoire de la leucémie est difficile (38'0''). Les maladies sont examinées depuis des années par les autorités sanitaires britanniques, c'est-à-dire exactement par les bonnes personnes [satanistes, Comité des 300!] (38'7''). Ils disent que l'augmentation du taux de leucémie à Sellafield n'est PAS liée à nos activités [déversement d'eau radioactive dans la mer et contamination radioactive de la plage] (38'12'').
"n'est PAS liée à nos activités." (38'16'').
(original anglais: "cannot be due to our operations." (38'16'').

Sellafield (GB): Tim Parker behauptet, die
                  Leukämie bei den Kindern in der Region Sellafield sei
                  nicht durch die Wiederaufbereitungsanlage verursacht
Sellafield (Royaume-Uni): Tim Parker affirme que la leucémie des enfants dans la région de Sellafield n’a pas été causée par l’usine de retraitement [85]


La plage de Sellafield reste ouverte!

Porte-parole du film: Avec cette justification, la plage reste accessible - malgré les découvertes de plutonium (38'23''). Cependant, il a longtemps été supposé dans les cercles scientifiques que l'intoxication chronique peut provoquer le cancer même avec de faibles doses de rayonnement (38'31'').


Région de Sellafield: échantillons de sol sur la rivière à 10 km à l'intérieur des terres: tout est radioactivement contaminé

[L'équipe du film accompagne Janine Allis-Smith et l'activiste de Greenpeace Shaun Burnie sur une rivière à 10 km à l'intérieur des terres pour prélever des échantillons de sol sur la rive où l'eau de mer atteint à marée haute: tout est fortement contaminé].

Greenpeace-Aktivist Shaun Burnie, GB, erzählt,
                  wie die Küstenbewohner bei Sellafield getestet wurden:
                  Sogar die Zähne enthalten Plutonium   Region
                  Sellafield: Die Mutter Janine Allis Smith erzählt von
                  einem Bub mit Leukämie
L'activiste de Greenpeace M. Shaun Burnie, GB [72] - Région de Sellafield: la mère Janine Allis Smith [79]

Parleur: Nous avons parcouru 10 km à l'intérieur des terres jusqu'à l'intérieur du pays (38'37''), car le poison se trouve également ici (38'40''). Le rayonnement est significativement augmenté sur cette rive du fleuve (38'44''). Cela nous montre Janine et Shaun Burnie (38'46'').

[Donc, ils sont tous SANS vêtements de protection et prélever des échantillons de sol à mains nues - est extrêmement dangereux. Les échantillons de sol sont en fait des déchets nucléaires!]

Le compteur Geiger sur la rive du fleuve: 30 désintégrations par seconde

[Premièrement, il est mesuré dans la rue - 10 désintégrations par seconde. Et puis les plantes aquatiques sont mesurées sur la rive du fleuve: 30 désintégrations par seconde]:

Janine: Ça monte légèrement - ici ça monte lentement (38'51''), à environ 30 désintégrations par seconde (38'53''). Cela signifie, ici, le rayonnement est 3 fois plus élevé que là-bas dans la rue (38'58'').

Porte-parole: Et cette site ici est un endroit librement accessible au public (39'6''). On a ici aussi un sentier équestre directement le long de la rive du fleuve (39'13''). John Burnie et Janine Alice-Smith critiquent les autorités (39'19''). On travaille même exprès de manière imprécise (39'23'').

John Burnie: Lorsque les autorités ici prélèvent des échantillons et mesurent - et ils viennent seulement rarement - elles ne prélèvent qu'UN échantillon (39'31'').

Janine: Ils veulent seulement savoir ce qui se passe d'année en année (39'36''). Ils ne sont pas intéressés par ce qui a été déposé ici il y a 50 ans (39'40''). Ils veulent cacher. Mais la chose éxiste (39'43'').

John Burnie: Ils ne prennent pas d'échantillons des profondeurs (39'48''). Ils seulement cherchent un peu à la surface (39'50''). Ils prennent seulement quelques échantillons (39'53''). Tout cela est fait exprès pour obtenir LES les résultats qu'ils souhaitent (39'56''). Ils ne s'intéressent pas à la santé publique (39'58'').

Porte-parole du film: Les autorités n'ont même pas mesuré le plutonium à ce lieu (40'5''). Nous prenons un échantillon de sol (40'8'') et - de retour en Allemagne - le ferons évaluer à l'Université de Mayence (40'13''). Le résultat sera alarmant (40'15''). La quantité de plutonium sera dix fois supérieure à la limite admissible (40'21'').


Université de Mayence: considérations sur la région de Sellafield - Le professeur Wakeford (Université de Manchester) minimise la radioactivité

Parleur: À quel point est-il dangereux de vivre à Sellafield? (40'29'') - Pas particulièrement, pense le professeur Richard Wakeford de l'Université de Manchester (40'37''). Il est souvent cité par les chefs d'entreprises nucléaires (40'41'') - et, après avoir travaillé pour l'industrie nucléaire pendant près de 30 ans [et il a certainement été bien soudoyé], il est considéré comme l'un des leaders concernant les risques radiologiques (40'48'').

Richard Wakeford (larbin dans l'industrie nucléaire, Université de Manchester): Vous savez, si vous êtes dans un avion ou vous recevez le rayonnement à Sellafield, les deux risques sont seulement très faibles (41'3''). Les parents ou d'autres personnes ne devraient pas s'inquiéter à ce sujet (41'6'').

[Mais les enfants mettent le sable radioactif dans leur bouche et jouent avec lui tous les jours pendant de nombreuses années. Ce serait comme si les enfants volaient 6 heures à une hauteur de 10 km chaque jour ensoleillé!]

Le professeur Wakeford INVENTE de nouvelles causes de leucémie

Richard Wakeford (assistant dans l'industrie nucléaire, Université de Manchester): Il y a DEUX causes possibles qui m'inquiètent (41'10''). Soit la leucémie infantile est déclenchée par une infection rare et assez courante, dont on ne connaît pas encore le pathogène (41'17''), soit la leucémie éclate là où de grandes populations urbaines et rurales se sont mélangées (41'24''). Il existe des preuves statistiquement convaincantes à cet égard (41'27'').

Parleur: Conclusion: Donc un virus - ou le mélange de la population autour de Sellafield sont "responsables" du cancer? (41'38'') - Mais pas les déchets nucléaires hautement toxiques de la mer? (41'41'')


Épidémiologiste M. Hoffmann (Université de Greifswald): L'industrie nucléaire INVENTE  des thèses avec de nouvelles causes de leucémie afin de cacher la radioactivité

Porte-parole du film: Nous sommes irrités et interrogeons un expert allemand, le médecin Hoffmann, membre des commissions de radioprotection du gouvernement fédéral de l'Allemagne (41'51''). Nous rencontrons le scientifique occupé dans un hôtel de la ville de Bonn (41'55'').

Équipe du film: Que dites-vous quand les experts britanniques se présentent en disant (42'1''): Ces connexions n'existent pas (42'3'').

Wolfgang Hoffmann (épidémiologiste, Université de Greifswald): Oui, ils n'ont pas raison (42'6''). Scientifiquement, le statut est assez clair: il y a peu de preuves de l'hypothèse du mélange de population (42'11''), et il n'y a pas non plus de preuves du tout pour l'hypothèse du virus (42'14''), au contraire: La leucémie infantile a été essayée pendant de nombreuses décennies pour prouver une genèse infectieuse (42'20''). Il n'y a ni virus ni anticorps (42'23''). Cela signifie que cette hypothèse d'infection doit être abandonnée (42'26''). Ce sont des hypothèses qui ont essentiellement été émises pour discuter du risque radiologique à l'écart (42'33'').

Parleur: Les risques radiologiques ne sont plus cachés dans les documents internes de l'AIEA (42'39'') Ici, nous lisons
-- des avantages (42'42'')
-- de faibles coûts énergétiques (42'43'')
-- des postes de travail (42'44'').

Mais voici également ce que le professeur Wakeford veut nier (42'49''):
"Les radiations sont très responsables de provoquer une durée de vie raccourcie et de provoquer la mort prématurée." (42'53'')
(orig. anglais: Sickness and Suffering - Deformities and Physical Handicaps - Life Shortening and Early Death)
Le cancer est nommé comme cause (42'58''): leucémie, cancer des os, cancer thyroïde, cancer des poumon (43'2'').
(orig. Englisch: Cancer: Leukemia - CNS Cancer - Bone Tumor - Thyroid Cancer - Lung Carcinoma (43'2'').

Clinique du cancer pour enfants au Pays de Galles: augmentation de la leucémie infantile

[Le film montre un hôpital des enfants et un enfants sans cheveux]:

Paleur: Il s'agit d'enregistrements vidéo privés d'un service de cancérologie pour enfants au Pays de Galles (43'9''). Le professeur Chris Busby nous les a envoyés (43'13''). Les médecins ont enregistré une augmentation constante de la leucémie infantile au cours des dernières décennies (43'37''). Pour les plus petits, le traitement est une torture (43'41''). On est convaincu que la leucémie vient de Sellafield (43'46''). Chris Busby nous a donc demandé de lui rendre visite encore une fois (43'50'').


Région de Sellafield: taux de leucémie 10 fois plus élevé que dans le reste de l'Angleterre - réaction de la royauté satanique: le registre du cancer est fermé!

Parleur: Avec son collègue Richard Bramhall, lui [Chris Busby] il nous raconte une histoire incroyable (43'59''). Le nombre de cancers autour de Sellafield serait 10 fois plus élevé que dans le reste du pays (44'6'').

Richard Bramhall: Ils font TOUT pour supprimer la vérité (44'10''). Mais nous avons eu des fuites de matériel, des chiffres du registre gallois du cancer (44'14''). Peut-être que quelqu'un a eu mauvaise conscience (44'16'').

Chris Busby: Oui, ce sont finalement les employés du registre gallois du cancer qui nous ont donné les dates exactes (44'25''), jusqu'aux localités individuelles (44'28''). Comme le dit Richard: Nous ne savons pas si c'est un accident qu'il nous a donné ces chiffres, ou intentionnel (44'34''). Au moins, nous avons pu calculer qu'il y a un taux de leucémie multiplié par 10 (44'42''). Après nous avoir donné les dates, tout le département a été fermé (44'46 ") - la femme qui nous a donné les dates [a été] viré (44'49").

[Jeter les gens qui disent la vérité - c'est la politique des banques et de la famille royale satanique de Londres et du Comité des 300 - qui est situé dans la City of London ou se trouvent les banques].


La Chambre des Lords sataniste refuse de donner des chiffres sur le cancer de l'enfant

Porte-parole du film: Plus récemment, la Chambre des Lords a refusé de publier les chiffres actuels du cancer infantile - [avec l'allégation de protection]: la protection des dates (44'59''). Et l'industrie nucléaire? Elle compare le dommage [par cancer] et les coûts [pour les mesures contre cancer] (45'6''). Citation:
"L'effort pour protéger les gens de l'exposition aux rayonnements devrait également inclure des facteurs de coût." Source: ICRP (45'11'')


Londre, Département de la Santé (Health Protection Agency, HPA): L'industrie nucléaire peut faire ce qu'elle veut - les enfants avec leucémie sont acceptés (!)

Parleur: Est-ce vraiment possible? Nous voulons savoir [ça] du ministère britannique de la Santé (45'22'').

John Cooper vom britischen Gesundheitsdienst
                  HPA
John Cooper: Pour réduire encore plus la dose de rayonnement, il faudrait investir une somme excessive (45'32'') qui serait mieux utilisée pour des autres choses (45'35''). Il s'agit de comparation (45'36'').

Equipe de film: Cela signifie: vous acceptez un certain nombre de décès par cancer dus à la dose de rayonnement? (45'43'') - Pour que les coûts de déversement des déchets atomiques dans la mer seraient plus bon marché que possible? (45'47'')

John Cooper: C'est VOUS qui faites cette comparaison (45'52'').

Équipe de tournage: Je cite des documents (45'54'').

John Cooper: C'est exactement ce qui se passe AUSSI dans de nombreuses autres parties de la société (45'58'').

Parleur: D'où viennent ces considérations coûts-avantages? (46'4'')


La corruption du Londre royal: la CIPR n'est qu'une façade - le principe coût-bénéfice de la «radioprotection» anglaise - Epicurus

Porte-parole du film: Au cours de nos recherches, nous sommes tombés sur l'influent ICRP (46'8''), la Commission internationale pour la protection contre la radioactivité (46'12'').
orig. Anglais:  International Commission on Radiological Protection ICRP (46'12'')
Le groupe fonctionne comme un organisme de bienfaisance indépendant au profit du public (46'18''). Une demande d'entretien avec la présidente (Claire Cousins, présidente depuis 2009) est rejetée (46'24''). [Il y a un autre ancien président: Roger Clarke].

Mais sur Internet, on trouve une leçon de l'ancien président Roger Clarke (46'31''). Il explique le principe coût-bénéfice (46'35''). Clarke cite l'éthique de l'utilité d'Épicure (46'41''). [C'est le darwinisme classique avec la majorité qui est autorisée à détruire la minorité]:
"Les avantages pour la majorité emporte sur les avantages pour les minorités." (46'47'')
(Orig. anglais: "The needs of the many outweigh the needs of the few) (46'47'')
Les initiés nous indiquent que la CIPR est le bras étendu de l'industrie nucléaire (46'54''). Sur le site on découvre également le nom du professeur Wakeford (46'59''), «l'expert» de l'Université de Manchester (47'2''). À notre grande surprise, nous trouvons également le nom de John Coopers, l'employé de l'agence de protection de la santé britanique (Health Protection Agency - HPA) [sataniste] (47'10'').


La corruption de Londres: visite à Cooper (Agence de protection de la santé - Health Protection Agency HPA)

L'équipe du film demande à Cooper:

Équipe du film: Vous travaillez pour l'autorité de la santé (47'16''). En même temps, vous êtes membre de la CIPR (47'19''). Cela signifie que le chef responsable de l'autorité reçoit de lui-même des recommandations de sécurité (47'24''). C'est un conflit d'intérêts (47'28''). 

John Cooper vom britischen Gesundheitsdienst
                  HPA
John Cooper (Agence de Protection de la Santé sataniste - HPA): Oui, un conflit d'intérêts. C'est un problème (47'32'').


Londre sataniste: Agence de Protection de la Santé Agency HPA = "Organisation de Protection" ICRP = industrie nucléaire

John Large,
                  Atomphysiker
John Large (expert atomique): L'agence HPA c'est l'ICRP (47'39 '). La CIPR est composée d'agences gouvernementales (47'42'') et d'employés du gouvernement (47'43''). La CIPR n'est pas un grand organisme indépendant. Il se compose également de personnes du Ministère de la Santé (Health Authority) britanique qui assistent aux réunions de la CIPR (47'52'') et y fixent les normes (47'54'').

Porte-parole: Même l'ancien ministre britannique de l'Environnement Meacher (1939-2015 [web05]) doit admettre son impuissance (48'1'').

GB:
                  Michael Meacher, Umweltminister
Michael Meacher (ministre britannique de l'Environnement 1997-2003): Quand j'étais ministre, mon personnel était pas du dout heureux quand j'ai fait venir des gens comme Chris Busby ou John Large (48'11''). Ma propre autorité ne voulait AUCUN différend, AUCUNE discussion ou débat (48'16''). Si j'avais réussi à avoir une discussion aussi ouverte et honnête, on se serait senti beaucoup plus à l'aise (48'24''). Mais elle voulait travailler avec les standards officiels (48'27''). Et finalement, ils correspondaient aux exigences de l'industrie nucléaire (48'31'').


Région de Sellafield avec mort massive d'enfants de leucémie sur une "plage populaire"

Greenpeace-Aktivist Shaun Burnie, GB, erzählt,
                  wie die Küstenbewohner bei Sellafield getestet wurden:
                  Sogar die Zähne enthalten Plutonium   Region
                  Sellafield: Die Mutter Janine Allis Smith erzählt von
                  einem Bub mit Leukämie
L'activiste de Greenpeace M. Shaun Burnie, GB [72] - Région de Sellafield: la mère Janine Allis Smith [79]

Parleur: Et sur place? Shaun et Janine vivent des expériences frustrantes depuis des années (48'40''). Personne ne parle ouvertement (48'42''). L'activiste et la mère d'un fils avec leucémie luttent contre les moulins à vent (48'47'').

Janine Allis-Smith (région de Sellafield): C'est maintenant un endroit très triste (48'52''). Les gens aimaient venir ici, en train, de toutes les régions du pays (48'57'').

Shaun Burnie: Je suis énervé que les autorités [satanistes royales] aient causé cette catastrophe nucléaire [depuis 1951] ici le long de la côte pendant des décennies (49'9''). Et la plupart des gens ici ne le savent pas ou ils ferment les yeux (49'14''). Vous ne pouvez rien influencer non plus (49'16''). Les décisions sont prises dans la lointaine ville de Londre [satanique royale] (49'19'').
[Le sacrifice - les sers humains et la valeur des maisons baisse - et Londres gagne toujours
La reine sataniste a décidé de sacrifier une partie de la population, pas seulement à Sellafield, car ils veulent la réduction de la population. Jetez un ½il au solde du compte de la reine - il représente 1/3 de la valeur de la Grande-Bretagne et de son empire colonial. En même temps, la population ne parle rien car elle ne veut pas que la valeur de ses maisons baisse (!) ce qui provoque aussi la reine sataniste de Londres en distribuant de la radioactivité (!)]

L'industrie nucléaire satanique ne veut PAS nommer les auteurs, ne veut PAS élever des bidons atomiques, ne veut PAS COMPENSER!

Porte-parole: Sellafield et La Hague montrent que l'élimination en mer a été et reste une erreur (49'32''). Mais du côté officiel [sataniste-royaliste], presque personne ne veut l'admettre (49'35''). Parce qu'alors vous auriez à faire face à des questions difficiles (49'38''). QUI a menti? QUE peut encore être sauvé? (49'41'') - Et qui devrait payer pour cela? (49'43'')

Des zones de décharge de l'Atlantique Nord jusqu'aux nord à la côte norvégienne (49'49''). Les sites nucléaires contaminés par les bidons et les tuyaux [depuis 1940 environ] et ça c'est un problème délibérément nié (49'58''). On peut résoudre le problème fermant les tuyaux et lever les bidons intactes [et primièrement les bidons rouillés!] ou c'est possible (50'8''). [Ça va fonctionner avec les soumarins avec des bras manipulateurs].

Logos von arte und
                  SWR
Logos d'arte et de la télé allemande SWR [86]


Conclusions du traductreur et historien

1) Thèse de la réduction de la population par la construction de l'usine de retraitement de Sellafield sur une "plage populaire" - avec PLEINE INTENTION
POURQUOI l'usine de recyclage des déchets nucléaires de Sellafield a-t-elle été construite sur une plage populaire? Probablement pour contaminer TANT de personnes QUE POSSIBLE et pour provoquer intentionellement BEACOUP des cas de cancer, pour ocuper la recherche et les hôpitaux avec du «travail», et pour la RÉDUCTION DE LA POPULATION - le programme satanique de la royauté].

2) Sataniste Tony Blair
Tony Blair n'a PAS non plus levé les bidons atomiques - mais il a pris part à la guerre en Irak avec des munitions à l'uranium - donc Blair est juste une autre poupée royale satanique.

3) L'Atlantique du Maroc à la Norvège est une soupe radioactive - interdiction de navigation - élever des bidons atomiques avec des sous-marins robotiques
En fait, la navigation devrait être interdite dans les mers radioactives! Faits: Sur les plages, on peut trouver du stontium, du césium, du plutonium. La mer d'Europe est une SOUPE RADIOACTIVE. La navegation devrait être interdite. Et les membres de la famille royale doivent remonter tous les bidons atomiques - ça fonctionne avec des sous-marins robotiques. Et l'Angleterre a beaucoup d'énergie houlomotrice et d'énergie de courant - PAS MENCIONNÉE jusqu'à aujourd'hui - en fait, l'Angleterre n'a PAS DU TOUT besoin d'énergie atomique - aussi la France et les autres pais avec une côte à la mer! L'énergie atomique est une pure FOLIE DE DESTRUCTION pour réduire la population!

<<        >>


Teilen / partager:

Facebook







Sources
[web01] https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_See
[web02] https://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Busby
[web03] https://fr.wikipedia.org/wiki/Sellafield
[web04] https://fr.wikipedia.org/wiki/Usine_de_retraitement_de_la_Hague
[web05] https://de.wikipedia.org/wiki/Meacher - https://www.independent.co.uk/news/people/michael-meacher-dead-labour-stalwart-dies-aged-75-a6702591.html



Sources des fotos




20 minuten
            online, Logo  Basler Zeitung online, Logo  n-tv
              online, Logo        Der Standard
            online, Logo  facebook
            Logo  Spiegel online, Logo    Epoch Times online,
            Logo   Volksbetrug.net
            online, Logo  Deutsche Wirtschaftsnachrichten online, Logo Tagesanzeiger
            online, Logo Die Presse.com online, Logo     Heise online, Logo  Netzfrauen online, Logo  Stimme Russlands
            online, Logo  Welt im Würgegriff
            online, Logo  RT Deutsch online,
            Logo      Infosperber online,
            Logo  News top aktuell
            online, Logo     YouTube online, Logo  

^